
איסאק באבל
הסופר היהודי־רוסי נחשב לאחד מגדולי אמני הסיפור הקצר בספרות המודרנית ולסופר היהודי הראשון שזכה לתהילה בספרות הרוסית. סיפוריו הם עדות מרגשת, נוקבת ומצחיקה על חוויותיו במלחמת האזרחים ובמלחמה בין רוסיה הסובייטית לפולין שהתנהלה בתחום המושב היהודי, כמו גם על החיים היהודיים באודסה ועל רוסיה בשנים הראשונות לאחר מהפכת אוקטובר.הסיפורים תורגמו על ידי המשוררת וחוקרת הספרות . העריכה המדעית היא של , חוקר כתבי באבל שגילה בארכיונים בברית המועצות טקסטים שלא נודעו קודם לכן. לפנינו ן מתוך שלושת הכרכים של שבהם כונסו תרגומי כל כתבי באבל ועיזבונו שהגיעו לידינו: סיפוריו, מחזותיו, תסריטיו, רשימותיו ויומניו, ללא התערבות הצנזורה. זוהי מהדורה מדעית, הכוללת הערות טקסטולוגיות והסברים רבים.בכרך הראשון קובצו כל סיפורי באבל: , ו, על פי הסדר שבאבל עצמו תכנן. חלק מהם מופיעים כאן בתרגום שני ואף שלישי וחלקם רואה אור בעברית לראשונה. סיפורים שתורגמו בעבר מופיעים כאן בגרסאות לא מצונזרות, המבוססות על כתבי יד או על פרסומים ראשונים ועל כן, הטקסטים במקור שונים במקצת מאלה שתורגמו עד כה לעברית. של כל כתבי איסאק באבל כולל מחזות, תסריטים וסיפורים מן העיזבון; והחותם מכונסים זיכרונות, נאומים ומסות פרי עטו.
נושאים
שנת הוצאה
2008
מספר עמודים
428
זמינות
זמין לרכישה/השאלה ב-1 מקומות
היה הראשון לכתוב ביקורת

ולדימיר נבוקוב